أَنَا لَا أَقُولُ بِأَنَّ
الحُبَّ مَوْتٌ
أَنَا مَنْ يُحِبُّكِ وَحْدَةٌ
فَلِتَكَسْرِي،
كُلَّ النَّوَافِذْ
وَلِتَمَنعِي حُلْمِي
الخلوصْ
ً وأنتِ الخَلَاصُ
ُ، وضدّةُ
وَأَنْـَتِ الدِّمَاءُ
نَزِيفُهَا قَمَرُ
حَوْلَ، وِشَاحِي
أَرُدّةُ
أَبْقِينِي
عُقْدًا علي
اٍلمُحِيطِ بِصُدَرِك
ِِحَتَّى اللِّقَاء َأشُدّهُ
لوَّعْتِني وَفَتَحْتِ
ِجُرْحَيْ للحمامِ
كَنِيسَةٍ .....
لَسْتُ المَسِيحَ
أَسُدّةُ..
أَنَا بِيْن َبَيْنك
َِْ كَالضُّلُوعِ حَنِينَهَا
بَوْحُ الخَنَاجِرِ
أَنَا نَفَّسَ، ظِلُّكِ فِي
هَوَاكِ أَمُدّهُ
وَأَنَا رُوح رُوحَكِ
ِإنْ تهجِّيَتِ الغمامَ أيائلا
وَأَنَا طَلْقَ
صَدْرُكِ
ِ فِي الصبابة ِيَدّةُ
فَعَصَيْتَنِي
وأخترتِ
قَلْبِي مِدْفَأَةْ
ونسيتِ أَنَّي
وَفْقَ المَنَاخِ
أَنَا الشِّتَاءُ،
وْبَرَدَّةُ
َُلاتَحْجُبِي دَمُكِ
ِالمُسَافِر
َ تَحْتَ جِلْدِي
فِي التَّسَلُّلِ
لِلْوريدِ.....
جَفَّ قِيثَارُ المُغَنِّي
فَصَدّهُ
وَأَنَا أَبْنِ قَلْبَكِ
ِ إِنْ أَرَدْتُ
ُالهَجْرًَ يَوْمًا
فَعْلَتُهَا....
لَكِنَّ قَلْبِي، قَدْ أَبَي
طُولَ الغِيَابِ ..
فهَدّةُ
وَتَرَكْتُ عُمْرِي
فِي هَوَاكِ بحِجْرَكِ
ِ حَتَّى هَرِمْتُ
ُ وَعَلِمْتُ أَنَّي
قَدْ نَسِيَتُ
أَعُدّةُ
كريم زيدان
Ich sage nicht, dass
Lieber Tod
Ich liebe dich von der Einheit
Feltksri,
Alle Fenster
Um meinen Traum Tmanaa
Spielraum
Und du Heil
Und er war
Und Sie Blut
Bluten-Mond
Über und Hahi
ARDA
Obakana
Ali Vertrag
Ozean Besdrick
Auch die intensivste Treffen
Die Uatna geöffnet
Wund bath
Kirche .....
Ich bin nicht Christus
.. Oxidation
Ich bin zwischen dem Rosa
Kaldilua nostalgischen
Bouh Dolche
Ich bin die gleiche, im Schatten
Hawak stehend
Ich bin der Geist der Seele
Die Zauber Wolken Harts
Ich bin geschieden
Ihre Brust
In Abbabh Nachkommen
Fsitni
Und habe ich wählen
Mein Herz Kamin
Und ich vergessen
Nach Klima
I Winter,
und undurchlässig
Für Ihr Blut Athajabi
Reisende
Unter meiner Haut
schleichen
Vein .....
Jeff Singer Gitarre
Vsdh
Ich bin der Sohn deines Herzens
Wenn Sie möchten,
Abandonment Tage
Ich habe es getan ....
Aber mein Herz, mein Vater hat
Die Dauer der Abwesenheit ..
Fahda
ich verließ
In der Brise Bhjrk
auch Hermt
ich habe gelernt,
vergessen
aussichtsreich
....... lassen .....
الترجمة الي الألمانية
د .ايمان بكير
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق
شكراً لكم مع تحياتنا القلبية بعبق الزهور